lundi 26 octobre 2015

Wilderness on the outskirts of Dulin: Howth

La première fois que je suis sortie de Dublin, c'était pour me rendre à Howth, une ville côtière de la banlieue nord de Dublin. Un samedi ensoleillé de début septembre, nous avons pris le bus pour nous rendre sur ce morceau de côte sauvage à moins d'une heure de la capitale irlandaise.

The first time I went outside Dublin was to go to Howth, a city in the northern suburbs of Dublin located along the coast. At the beginning of September, on a sunny Saturday, we took the bus to go to this piece of wild coast located at less than one hour of the Irish capital city.


Comment se rendre à Howth depuis Dublin? - How to go to Howth from Dublin?


Trajet en bus de Dublin à Howth - Trip by bus from Dublin to Howth

Il y a deux solutions pour se rendre à Howth en transport en commun en partant du centre ville de Dublin. Vous pouvez prendre le DART, qui est le train de banlieu de Dublin, à partir de la station Tara Street jusqu'à Howth Train Station, qui est le terminus de la ligne verte. Le DART vous déposera près du port de Howth. La meilleure solution, selon moi, est de prendre le bus 31 à partir de Talbot Street. Celui-ci vous emmènera au sommet des falaises de Howth et vous évitera de marcher des heures du port jusqu'aux falaises.Pour redscendre vers le port après votre tour sur les falaises, vous pouvez emprunter le bus 31 dans le sens inverse.
There are two options to go from Dublin city centre to Howth with the public transports. You can take the DART which is the suburb train of Dublin, from Tara Street station to Howth Train Station - the last stop of the blue line. You will arrive near Howth harbour with the DART. According to me, the best option is to take the bus 31 from Talbot Street. This one will bring you on top of Howth cliffs. This will avoid you to walk for hours from the harbour to the cliffs. To go to the harbour, you can take the bus 31 on the other way.

  

Les falaises de Howth: nature sauvage aux portes de Dublin - Howth Cliffs: wilderness at the gates of Dublin

Arrivé en haut, vous empruntez un petit sentier qui vous promènera le long des falaises. La balade dure une heure si vous ne vous arrêtez pas, plus si vous admirez la nature (et que le soleil est de la partie...). La promenade est accessible à tout le monde, pas besoin d'être un marcheur confirmé pour contempler les falaises. Quand nous y sommes allées avec mes amies, le soleil sublimait le paysage et la balade était très agréable.
On top of the cliffs, you can walk down a path that goes along the cliffs. The walk lasts one hour if you do not stop, but it lasts more if you admire nature (and if the sun is out...). The walk is accessible for everyone. There is no need to be an experienced hiker to contemplate the cliffs. When we went with my friends, the sun underlined the beauty of the lanscape and the walk was really lovely.

Le phare de Howth - Howth lighthouse

Good day sunshine!

Les falaises de Howth - Howtn cliffs

Ponyo sur la falaise? - Ponyo?

Dublin en arrière-plan - Dublin in the background

Wilderness



Le port de Howth - Howth harbour

Après s'être baladées sur les falaises, la faim a commencé à se faire sentir. Nous avons donc pris le bus 31 pour nous rendre au port de Howth, où nous avons dégusté un fish & chips copieux pour 7-8€ assises dans l'herbe. Après quoi nous avons fait une petite sieste sur la pelouse du port encerclées par les mouettes. Puis, nous avons fait le tour du port, qui n'est pas très grand et n'est pas aussi exceptionnel que les falaises selon moi. 

After the walk on the cliffs, we started to feel hungry. Thus we took the bus 31 to go to Howth harbour where we ate a big fish & chips for 7-8€ sitting on the grass. After the lunch, we did a little catnap on the grass of the harbour surrounded by seagulls. Then, we toured the harbour which is not very big and not as beautiful as the cliffs according to me. 

Yummy Fish & Chips !


Les mouettes, les bateaux, un port quoi... - Seagulls, boats, a harbour somehow...

Un homme à la mer !

Le port de Howth - Howth harbour

Carte postale - Postcard


Si vous passez plus de trois jours à Dublin, je vous conseille vivement d'aller faire un tour à Howth. Vous aurez un petit aperçu de la côte irlandaise, sans avoir à vous déplacer trop loin. A bientôt pour de nouvelles aventures!

If you spend more than three days in Dublin, I advise you to visit Howth. You will have a glimpse of the Irish coast without traveling too much. See you for further adventures!

mercredi 21 octobre 2015

Dubliners

Erasmus

 


"Erasme ?" - Xavier (Romain Duris) dans L'Auberge Espagnole

 

Des années que je rêve de partir étudier à l'étranger immergée un an dans un nouveau pays, une nouvelle culture, avec des nouvelles personnes. C'est fait ! Je suis installée à Dublin, en Irlande, depuis plus d'un mois maintenant. J'ai choisi l'Irlande car c'est un des seuls pays anglophones européens où je n'étais jamais allée. J'ai déjà visité l'Angleterre, l’Écosse, le Pays de Galles, mais l'Irlande jamais. 

Pour partir étudier à l'étranger avec Erasmus, il faut monter tout un dossier rempli de papiers administratifs. Parmi ces papiers, les plus importants sont la liste des vœux et la lettre de motivation (le dossier scolaire compte aussi hein...). Mon premier vœu a été accepté et c'est comme ça que j'ai débarqué à University College Dublin...


It had been years that I dreamt about studying abroad with Erasmus in a new country, with a new culture, with new people. Done! I moved in Dublin, in Ireland, since more than one month now. I chose Ireland because it is the only English-speaking country that I had never been to. I already visited England, Scotland, Wales, but never Ireland.

To study abroad with Erasmus, you have to gather a lot of administrative stuff. In all those papers, the most important are the list of wishes about where you want to study and your cover letter (you school record is also taken into account of course...). My first wish was accepted and that is how I landed in University College Dublin...


Ireland

Ma vie à Dublin - My life in Dublin

 

 

Pas toujours évident au début...

... surtout si comme moi, on s'y prend toujours au dernier moment. Je suis arrivée à Dublin le 23 août, j'y ai rejoint ma famille qui a passé deux semaines à visiter l'Irlande, pendant que je travaillais à Leclerc. J'ai passé une semaine avec eux dans une maison louée avec AirBNB. Pendant une semaine, j'ai cherché un logement sur plein de sites internet (Daft.ie, Rent.ie, ...), à envoyer des mails à plein de propriétaires, toute seule ou avec des nouveaux amis qui galéraient autant que moi. Quand mes parents sont partis le 29 août, je n'avais toujours rien trouvé. Ils m'ont déposé à une auberge de jeunesse réservée pour deux jour (The Spire Hostel) en me conseillant vivement de me sortir les doigts du... de m'activer dans mes recherches. J'ai passé une semaine au Spire Hostel et j'ai fini par trouver! Une chambre à partager avec une coloc (que je devais trouver évidemment) dans une maison de trois étages remplie d'étudiants. J'ai pas mal galéré, mais je m'en suis sortie... Et je me suis finalement installée au rez-de-chaussé de cette maison sur Clonskeagh Road, à dix minutes en vélo de ma fac.

Pendant que je peinais à trouver un logement, j'ai aussi eu des problèmes d'inscription aux cours à l'université. Il fallait que je choisisse mes cours et me fasse un emploi du temps. Je devais m'inscrire dans six cours par semestre et je n'avais le droit de m'inscrire qu'à un seul cours de littérature de troisième année par semestre (je suis en troisième année de licence d'anglais - LLCE pour les connaisseurs). Par contre, j'avais le droit à deux cours de deuxième année de littérature, et le reste... euh... Je pouvais prendre ce que je voulais! J'ai un peu galérer avec l'administration pour m'inscrire dans certains cours, ça a été l'angoisse pendant quelques temps, puis tout s'est mis en marche petit à petit. Passées les premières angoisses, on peut commencé à vraiment s'éclater!


Not always easy at first...

... especially if you are like me and you always do things on the deadline. I arrived in Dublin on the 23rd of August, I joined my family there. They had spent two weeks visiting Ireland, while I was working in a supermarket. I spent one week with them in a house we rent with AirBNB. During this week, I looked for an accomodation on multiple websites (Daft.ie, Rent.ie, ...), I sent tons of mails to landlords, alone or with new friends that were having a hard time finding accomodation like me. When my parents left on the 29th of August, I still did not have anything. They left me at a youth hostel (The Spire Hostel) booked for two days, and advised me to pull my fingers.... to get a move on. I spent one week in the Spire Hostel and I finally found something! A shared bedroom -I had to find a roommate of course- in a three-floor house full of students. I had a hard time but I got through this... And I finally moved in on the ground floor of this house located on Clonskeagh Road, ten minutes by bike to my university.

Meanwhile, I also had troubles to register to different modules in college. I had to choose my modules and make a schedule. I had to to register in six modules per semester and I was only allowed to take one module of third year literature per semester (I am a third year in English). But I could register in two modules of second year literature, and for the three modules left... erh... I could take whatever I wanted! I had hard times with the administration to register in some modules, it was quite nerve-racking for some times. Then everything started to work little by little. After the first anxieties, I finally started to have a ball!   


Mon lit avec vue sur les poubelles - My bed with a nice view on the bins
Enfin installée! - Settled at last!



Mon vélo "Fromage", so French! - My "Fromage" bike, so French!




L'Auberge Espagnole? Oh yeah, it's good craic!

Alors oui, quand on part un an dans un autre pays, qu'on rencontre d'autres personnes on fait la fête évidemment! C'est pas que un cliché ça...

So, ok, when you study in a foreign country for one year, you meet new people, and you party of course! It's not just a cliché...


De gauche à droite - From left to right : Valeria, Gözde, moi, Federica, Gloria


Première soirée avec les colocs - First party with the flatmates : Will, Anu, Luca, Prady, Sveva, moi, Saurabh, le copain de ma coloc (my roommate's boyfriend)

Sweeneys forever ! (Fede, moi, Gloria, Vale, Riccardo, Luca, le pote de Riccardo - Riccardo's mate)
Devine tête - Who am I? (Vale, Riccardo, Gloria, Luca, Sveva, moi, Carole, Johanna)



Before chez Symona - Before at Symona's (Kristin Symona, Carole, la coloc de Symona -Symona's roommate-, moi, Johanna, Fede, Costanza, Sveva, une amie de Symona -Symona's friend-, Riccardo, Luca)




Les articles suivants seront sur mes différents voyages en Irlande. A bientôt !

The following articles will be about my trips in Ireland. See you !


PS: Si vous voulez vous sentir un petit peu en Irlande, écoutez Mutefish. - If you want to feel as you were in Ireland, listen to Mutefish.
 https://www.youtube.com/watch?v=ZGVJMPpuxzw&index=6&list=PL98AA968526807B09