lundi 11 avril 2016

Berliner Mauer: East Side Gallery

Un peu d'histoire - A little bit of history

Le mur de Berlin a été construit en 1961, en pleine guerre froide, après avoir été commandité par le gouvernement de la République Démocratique Allemande (RDA), moitié est de l'Allemagne contrôlée par l'Union Soviétique (URSS). Appelé "le mur de la honte" par les puissances du bloc de l'ouest, il était renforcé par des tranchées, des tours de contrôle et des barbelés à certains endroits. Le but de sa construction était de stopper les vagues d'emigration vers la République Fédérale Allemande (RFA), partie ouest de l'Allemagne et de Berlin contrôlée par les puissances occidentales (États-Unis, France, Royaume Uni). En 1989, les tensions s’apaisent entre les deux blocs et dans la nuit du 9 au 10 novembre, le mur "tombe". Néanmoins, il reste des morceaux du mur dans Berlin, notamment à l'East Side Gallery qui est le segment le plus long du mur encore debout, puisqu'il mesure 1,5 kilomètre de long.   

The Berlin Wall was built in 1961, in the mist of the Cold War. It was ordered by the German Democratic Republic (GDR), the half of Germany who was under control of the Soviet Union (USSR). Called the "wall of shame" by the western powers, it was completed by trenches, guard towers and barbed wire in certain parts. Its purpose was to stop emigration towards the Federal Republic of Germany (FRG), the western part of Germany and Berlin which were under control of western powers (United States, France, United Kingdom). In 1989, the tensions between the two blocs were pacified and during the night between the 9th and the 10th of November, the wall "fell". However, certain parts of the wall are still standing, particularly the East Side Gallery which is the longer part to still stand as it is 1.5 kilometre long.


Graffitis, street art and stupid tourists of the East Side Gallery

L'East Side Gallery longe la rue Mühlens (Mühlenstraße). On y accède par métro avec le U-bahn U1, station Schlesisches Tor, ou avec le bus 248, arrêt East Side Gallery. La visite se fait en plein air et est gratuite. Il faut compter à peu près 2 à 3 heures pour voir les deux côtés du mur. La façade est du mur est recouverte de fresques de 118 artistes de tous les pays, de messages de paix écrits par les visiteurs, mais aussi de commentaires débiles laissés par des touristes sans cerveau. Je vous présente tout d'abord mes œuvres de street art préférées.

The East Side Gallery goes along Mühlens street (Mühlenstraße). To go there by metro, it is better to take the U-bahn U1 and stop at Schlesisches Tor, or by bus with the bus 248, stop East Side Gallery. The visit is outdoor and free. It takes between 2 and 3 hours to see both sides of the wall. The east part of the wall is covered by paintings from 118 artists from everywhere, by peace messages by visitors, but also by stupid comments made by brainless tourists. I present you first my favourite pieces of street art.
My God, Help Me to Survive this Deadly Love by Dmitri Vrubel (le baiser de Bezhnev et Honecker - Brezhnev and Honecker kissing)












"Sauvez la planète"

"play", "imagine", "paint", "meditate", "run for pleasure", "write", "communicate", "magic"...




"Il est nécessaire de détruire beaucoup de murs" - "It is necessary to break down many walls"



Test the Rest by Birgit Kinder








Maintenant, plusieurs de message de qui appellent à la paix ou à la révolution, voir les deux.

Now, some messages of peace or revolution, or both.

"Beaucoup de petites personnes, dans de petits endroits font des petites choses qui changent la face du monde"


"Fill me with love"

"Soyez qui vous avez besoin d'être. N'arrêtez jamais de rêver."

"Devenez humains"

"Restez libres"

"Art in the street for everyone"

"Fils de pute, arrêtez de mentir, vous ne nous apprenez rien" - "Sons of a bitch, stop to lie, you don't teach us anything"

"Occupez le monde, nique la police!"

"Celui qui n'a pas d'argent est un bouffon dans ce monde où les dieux ont deux noms. L'un est dollar l'autre est euro" - "The one who doesn't have any money is a fool in this world where gods have two names. One is dollar the other is euro"

"Nique la normalité! Vie ta vie!"

"In man there are more things to admire than to despise"

"Soyez gentils avec les gens - deux autostoppeurs tchèques. On vous aime tous"

"Je vois des humains, mais pas d'humanité... Changez ça"

"Notre devoir est de nous réveiller... La condition fondamentale de la vie. Ce qu'on ne voit pas, qu'on n'entend pas et qu'on ne touche pas est ce qui fabrique le tissus de l'univers visible! Regardez profondément dans la nature et vous comprendrez mieux! Donc cherchez les moments de vérité divine" (un peu perché celui-là...) - (this one's a little high...)

"Va te faire voir, je ferais pas ce que tu me dis!"

Je vais pas traduire le célèbre titre des Pink Floyds quand même - I won't translate in French the famous title by the Pink Floyds

"Certains oiseaux ne sont pas faits pour être en gage, leurs plumes sont trop brillantes"

"for lack of being, they're having"



Et enfin deux messages stupides laissés par des français évidemment...


Finally two stupid messages left by french people of course...

"Hmm shit (literally) is good"

"Alcohol is water! We're not alone!" (might sound ok but those phrases are from two shitty French songs)


Voilà, vous avez eu un aperçu assez complet de ce qu'on peut trouver sur le mur de Berlin dans l'East Side Gallery. N'hésitez pas à commenter, aimer, partager!


"Voilà" you got an overview of what can be found on the Berlin wall in the East Side Gallery. Don't hesitate to comment, like or share!

vendredi 8 avril 2016

Walk on the wild cliffs: from Bray to Greystones

Une autre petite promenade sympathique à faire aux abords de Dublin, au sud cette fois-ci. La balade part de Bray pour aller jusqu'à Greystones, qui sont deux villes côtières. Le long des falaises, la promenade se déroule au dessus de la ligne de DART. J'ai fait cette balade avec mon petit grand frère, Antoine, quand il m'a rendu visite fin février. Même s'il n'avait pas envie de marcher et qu'il n'arrêtait pas de me demander "quand est-ce qu'on arrive à Greystones", il a reconnu que c'était une belle promenade qui ne demande pas d'effort physique particulier.

Another nice short walk on the outskirt of Dublin, in the south this time. The walk starts from Bray and goes to Greystones; both are coastal towns. The walk passes along the cliffs above the DART line. I did this walk with my little big brother, Antoine who visited me by the end of February. Even if he did not want to walk and he kept on asking 'when are we in Greystones', he admitted that it was a beautiful walk that did not require any particular physical effort.


Aller à Bray -  Going to Bray

 

Pour se rendre à Bray depuis le centre ville de Dublin, le plus simple est de prendre le DART, qui est le train de banlieue de  Dublin. La station la plus proche est Tara Street Station, qui est à cinq minute à pied de O'Connell Bridge. Le trajet de Tara Street Station à Bray Station dure environ quarante minutes. Arrivé à Bray, il faut marcher vingt minutes pour se rendre à la promenade.

To go to Bray from Dublin city centre, the simplest way is to take the DART which is the suburb train. The closest station is Tara Street Station which is at a five-minute walk from O'Connell Bridge. The journey from Tara Street Station to Bray Station lasts aproximately fourty minutes. When in Bray you have to walk twenty minutes to go to the beginnig of the walk.





Walking on the moon the cliffs

 

La ballade fait un peu moins de 8 kilomètres et contient très peu de dénivelé. Le chemin est goudronné la plupart du temps, donc pas besoin d'équipement spécial, prenez seulement une bonne paire de basket. Pour aller de Bray à Greystones, il faut environ deux heures. La promenade est très agréable puisqu'elle est à flanc de falaise et surplombe la ligne de DART et la mer. 

The walk is less than 8 kilometres and has very few difference in height. The path is made of tarmac most of the time, so no need to overequip yourself, just take a good pair of trainers. It takes approximately two hours to go from Bray to Greystones. The walk is really nice as it goes along the cliffs, above the DART line and the sea.


Bray beach

Plus fllippant que le Bates Motel? - More creepy than Bates Motel?

Bray

Le street art est dans la nature - Street art is in nature

Ruines - Ruins

Les mines de la Moria? - Moria mines?

Toinou le Penseur - Toinou the Thinker



Greystones se profile à l'horizon - Greystones appearing on the horizon





On y est presque - Almost there

Greystones

Greystones beach

Le port de Greystones - Greystones harbour


Retourner à Dublin - Return to Dublin


Rien de plus simple! Il vous suffit de prendre le DART à Greystones, jusqu'à Tara Street Station.

Nothing simpler! You just need to take the DART from Greystones to Tara Street Station.


Bye Greystones!